Pratique | Débuter
Les noms d’oiseaux au pluriel
Introduction
Comme tous les êtres vivants, les noms d’oiseaux (en français et en latin) sont binomiaux, c’est-à-dire qu’ils sont composés d’un nom de genre (exemples : aigle, courlis, mésange) et d’un nom d’espèce (exemples : royal, cendré, charbonnière). Ces deux termes sont appelés respectivement nom générique et nom spécifique (ou épithète spécifique) et ils forment le nom complet.
Si la plupart des épithètes spécifiques sont des adjectifs simples (comme le Merle noir ou la Bergeronnette grise), ce n’est pas toujours le cas (exemples : Rossignol philomèle, l’Anabate à sourcils fauves, Grue antigone, Labbe à longue queue ou Perdrix gambra), et il peut alors être délicat de savoir comme les mettre et les écrire au pluriel.
Nous vous donnons quelques règles simples permettant d’y voir plus clair.
Abstract
Like all living beings, the names of the birds (in French and in Latin) are binomial, which means that they are composed of a genus name and a species name (Great Tit, Golden Eagle, Eurasian Curlew …) : they form the scientific name.
While most species have a species name consisting of a simple adjective (Blue Tit), this is not always the case, and sometimes it can be difficult to know how to find the plural.
We will try in this article to give you a few simple rules to see more clearly how to find the plural French names of birds.
Poursuivez la lecture de cet article, en vous abonnant dès maintenant !
Découvrez les Archives d’Ornithomedia.com
Pour seulement 10,00 €TTC/an (ou 6,00 € les 6 mois)
Profitez de plusieurs centaines d’articles en accès illimité et sans aucun engagement.
Compléments
Ouvrages recommandés
- Le guide ornitho de L. Svensson et al
- Origine des noms des oiseaux et des mammifères d’Europe y compris l’espèce humaine de Michel Desfayes
- L’étymologie des noms d’oiseaux : Origine et sens des noms des oiseaux du Paléarctique occidental (noms scientifiques, noms français et étrangers)
Pierre Cabard (Auteur), Bernard Chauvet (Auteur)
Source
Jean-Pierre Policard (2006). Le pluriel des noms d’oiseaux. GEPOG. http://www.gepog.org/Education-et-environnement/Le-pluriel-des-noms-doiseaux
4 commentaire(s) sur ce sujet
Participer à la discussion !Gladys Andrey
Fully
Posté le 28 juillet 2017
cela me rappelle l’école! en ce qui concerne la grammaire des noms scientifiques, qu’en est-il des pluriels? et des noms masculin ou féminin également? merci pour vos informations futures
David Bismuth
sevran
Posté le 30 juillet 2017
Bonjour, les noms scientifiques sont invariables. Le nom vernaculaire (= non scientifique) ne change pas non plus au féminin (on dira par exemple : un Aigle royal femelle). Pour certaines espèces souvent élevées en captivité, comme le Faisan de Colchide, on pourra écrire « une poule faisane de Colchide ».
Bruno Trédez
Charenton-Le-Pont
Posté le 05 août 2013
C’est malin !
Je vais devoir vérifier tous les albums de mon site Internet maintenant…
Damien Bismuth
Aubervilliers
Posté le 05 novembre 2013
Eheh ! 😀